Journal mr-Mitteilungen


The journal mr-Mitteilungen [mr News] includes biographical or scholarly articles on persecuted composers and musicians, information on the organisation's activities and co-operating institutions, as well as regular announcements about concerts, books, scores and CDs.

Members of musica reanimata receive the News free of charge. Non-members may subscribe for an annual charge (3 issues) of 13 Euros (within Germany; other countries 20 Euros). Earlier volumes are available at a cost of 3 Euros each plus 2,00 Euro p&p (within Germany; other countries 4,00 Euros). Please write or e-Mail Peter Sarkar
Peter Sarkar
Steubenstr 35, 99423 Weimar
Tel.: 03643 - 400156
e-Mail: peter.sarkar@musica-reanimata.de
(Volumes Nos. 1-13 are available as a set for 24 Euros.)

Index of papers
Note: All articles are in German

No. 110 - July 2023
  • Albrecht Dümling: Koch und Dirigent im Ghetto Theresienstadt. Karel Ančerl zum 50. Todestag (3. Juli 2023)
    Cook and conductor in Terezín Ghetto. On the 50th anniversary of the death of Karel Ancerl
  • Gottfried Eberle: Heimgeholt aus der ewigen Emigration. Die erste Einspielung der Streichquartette Nr. 4 und 5 von Jerzy Fitelberg
    Brought back home from eternal emigration. The first recording of Jerzy Fitelberg's string quartets No. 4 and 5.
  • Jutta Lambrecht: Leo-Blech-Ehrung in Aachen
    A tribute to Leo Blech in Aachen
  • in memoriam: Werner Herbers

No. 109 - December 2022
  • Jascha Nemtsov: "Warme Menschlichkeit, die alles Technische mit Leben und Verantwortung erfüllt". Bernhard Sekles (1872-1934) zum 150. Geburtstag
    "warm humanity which fills all technique with life and responsibility". Bernhard Sekles' (1872-1934) 150th anniversary.
  • Gottfried Eberle: "Musik aus einer anderen Welt". Zwei CDs mit Klavier- und Cello-Musik von Simon Laks
    "Music from another world". Two records with piano music and cello music by Simon Laks.
  • Albrecht Dümling, Buchbesprechung: "... unser Kulturwille unserem Lebenswillen adäquat". Ullmanns Theresienstädter Kritiken in englischer Übersetzung
    Book review: The Terezín music critiques by Viktor Ullmann, translated by Mark Ludwig
  • CD-Besprechung: "Irgendwo auf der Welt..." mit Pia Davila und Linda Leine
    Record review: "Somewhere in the World...", Pia Davila and Linda Leine

No. 108 - November 2022
  • Albrecht Dümling: Ein Standardwerk auf umfangreicher Quellenbasis. Musiker und Musikerinnen im Shanghaier Exil 1938-1949 (Über ein Buch von Sophie Fetthauer)
    A benchmark, based upon extensive sources. Musicians in exile in Shanghai 1938-1949 (About a book by Sophie Fetthauer)
  • Peter Sarkar: Ein Brief von Viktor Ullmann nach Reykjavik aus dem Jahr 1939
    A letter to Reykjavik by Viktor Ullmann, written in 1939

No. 107 - July 2022
  • Jascha Nemtsov: Flucht im letzten Moment: der Schreker-Schüler Hans Heller (1898-1969)
    Escape in the very last moment: Hans Heller (1898-1969), a pupil of Franz Schreker
  • Peter Sarkar: Eine überraschende Wiederentdeckung: Eugen Engels Oper "Grete Minde"
    An unexpected rediscovery: Eugen Engel's opera "Grete Minde"
  • Albrecht Dümling: CD-Besprechung: Klavierwerke und Lieder von Hans Heller
    Record review: Piano music and songs by Hans Heller
  • Albrecht Dümling: in memoriam Udo Zimmermann

No. 106 - December 2021
  • Jutta Lambrecht: "Dem Mimen flicht die Nachwelt keine Kränze". Leo Blech zum 150. Geburtstag
    "Posterity does not weave wreaths for performers". Leo Blech on his 150th anniversary
  • Gottfried Eberle: Zwischen Stalinismus und Nazismus. Vater und Sohn Regamey auf CD
    Between Stalinism and Nazism. The composers Regamey, father and son, on CD
  • Albrecht Dümling: Die wichtige Vermittlung an die junge Generation. Start der Kooperation von musica reanimata mit der Musikhochschule Leipzig
    Important dissemination to the young generation. The start of a co-operation between musica reanimata and Leipzig music academy
    Opening address from rector Prof. Gerald Fauth

No. 105 - July 2021
  • Albrecht Dümling: Unglückliche Rettung. Das Schicksal von Viktor Ullmanns Kindern
    Unfortunate rescue. The fate of Viktor Ullmann's children
  • Herbert Gantschacher: Gideon Klein, Pianist, Korrepetitor, Instrumentenbauer, Klavier- und Cembalostimmer in der Freizeitgestaltung von Theresienstadt 1941-1944
    Gideon Klein: pianist, répétiteur, instrument maker, piano and harpsichord tuner within Terezín's "Freizeitgestaltung" in 1941-1944
  • Winfried Radeke: Willy Rosen: "Text und Musik von mir...". Ein Erfahrungsbericht
    Willy Rosen: "Lyrics and music by me...". A case study

No. 104 - March 2021
  • Agata Schindler: Der musikalische Maharadscha aus Karlsbad. Walter Kaufmann
    The maharajah in music from Karlový Vary. Walter Kaufmann
  • Gottfried Eberle: Einheit in der Stilvielfalt. Walter Kaufmann erstmals auf CD
    Unity in stylistic diversity. The first CD recording of Walter Kaufmann
  • Albrecht Dümling: Beliebte und doch vergessene Zinnsoldaten. Zum 150. Geburtstag von Leon Jessel
    Popular but forgotten tin soldiers. On the 150th anniversary of Leon Jessel

No. 103 - December 2020
  • Cédric Güggi: Paul Kletzkis Mahler-Rezeption
    Paul Kletzki's reception of Gustav Mahler
  • Gottfried Eberle: Freundschaftliche Auseinandersetzung. Der Briefwechsel zwischen Theodor W. Adorno und Ernst Krenek, herausgegeben von Claudia Maurer Zenck
    A friendly dispute. Theodor W. Adorno's correspondence with Ernst Krenek, edited by Claudia Maurer Zenck

No. 102 - October 2020
  • Gottfried Eberle: Atonalität mit Orgelpunkt. Das Streichsextett von Erwin Schulhoff
    Atonality and pedal point. Erwin Schulhoff's string sextet
  • Albrecht Dümling: "Trotz alledem". Klaviermusik von Tzvi Avni, gespielt von Heidrun Holtmann
    "In spite of all that". Piano music by Tzvi Avni, played by Heidrun Holtmann
  • Book reviews: Verfolgte Komponisten in den Niederlanden
    Verfolgte Musiker im nationalsozialistischen Thüringen. Eine Spurensuche

No. 101 - July 2020
  • Albrecht Dümling: Edvard Moritz und das Saxophon - eine Spurensuche
    Edvard Moritz and the saxophone - a search for traces
  • Gottfried Eberle: "Sinn und Aufgabe aller Kunst: mitzuwirken an der Befreiung und Erfüllung des Menschen". Eine erste Biografie von Hugo Kauder
    "Sense and purpose of all art: to participate in the liberation and fulfilment of man". A first biography of Hugo Kauder
  • Peter Sarkar: CD-Besprechung: Streichsextett von Marcel Tyberg (Ensemble Alraune)
    CD review: Marcel Tyberg`s string sextet (Ensemble Alraune)

No. 100 - February 2020
  • Albrecht Dümling: Fritz Kreisler und der NS-Staat
    Fritz Kreisler and the Nazi state
  • Claudia Maurer Zenck: Eduard Erdmann im "Dritten Reich"
    Eduard Erdmann in "Third Reich"
  • Bettina Brand: Entwurzelt, verwurzelt - Aus dem bewegten langen Leben des Tenors Hanns Stein
    Uprooted, enrooted - From the tenor Hanns Stein's long and chequered life

No. 99 - December 2019
Karel Berman's 100th anniversary:
  • Martin Fogt: Erinnerungen an Karel Berman
    Remembering Karel Berman
  • Herbert Gantschacher: "Ich bin der Tod, ich habe überlebt" - Begegnungen mit Karel Berman
    "I am death. I have survived" - Encounters with Karel Berman

No. 98 - June 2019
  • Magdalena Živná: Viktor Ullmann in Tschechien 1993-2018. Der Komponist kehrt in seine Wahlheimat zurück
    Viktor Ullmann in the Czech republic 1993-2018. The composer returns to his home of choice
  • Gottfried Eberle: "Verbotene Klänge". Die Pianistin Fidan Aghayeva-Edler spielt sechs Suiten
    "Forbidden sounds". Pianist Fidan Aghayeva-Edler plays six suites

No. 97 - December 2018
  • Neubeginn nach dem "Anschluss"? Das Musikerpaar Vally und Karl Weigl.
    Einleitung (Bettina Brand) / Reflexionen über meine Großeltern (Karl C. Weigl)
    A new start after the "Anschluss"? Vally and Karl Weigl. Introduction by Bettina Brand, Reflections about my grandparents by Karl C. Weigl
  • Gottfried Eberle: Zu Erwin Schulhoffs Jazz-Rezeption. Gedanken anlässlich einer Neuausgabe der Hot-Sonate
    On Erwin Schulhoff's adoption of jazz. Considerations on the occasion of a new edition of the Hot-Sonata

No. 96 - October 2018
  • Michael Haas: Musiker-Nachlässe für die Forschung und Praxis sichern. Das exil.arte Zentrum in Wien
    Saving musical estates for research and practise: exil.arte center in Vienna
  • Gottfried Eberle:"Schwer ist´s, das Schöne zu lassen". Viktor Ullmanns Lieder für Sopran und Klavier in einer Einspielung von Irena Troupová und Jan Dušek
    Viktor Ullmann's songs for soprano and piano, recorded by Irena Troupová and Jan Dušek

No. 95 - June 2018
  • Albrecht Dümling: Viktor Ullmann über Tonalität und Atonalität. Ein wiederentdeckter Aufsatz von 1935
    Viktor Ullmann discusses tonalty and atonality. A rediscovered article from 1935
  • "Wer den Swing in sich hat, kann nicht mehr im Gleichschritt marschieren." In Erinnerung an Coco Schumann
    "If you have the Swing you cannot march lock-step". Remembering Coco Schumann

No. 94 - December 2017
  • Melina Paetzold: A musicians' musician - Ingolf Dahl (1912-1970)
  • Enthüllung einer Gedenktafel am letzten Berliner Wohnhaus Leo Kestenbergs.
    Grußwort von Martin Rennert, Laudatio von Albrecht Dümling
    Unveiling a memorial plaque at Leo Kestenberg's last home in Berlin. Welcoming speech by Martin Rennert, Laudation by Albrecht Dümling
  • Gottfried Eberle: Ungehört - unerhört. Musik von Otto Jokl, Erich Itor Kahn, Hans Walter Süsskind u.a. auf einer CD des Ebony Quartetts
    Unheard - undreamt. Music by Otto Jokl, Erich Itor Kahn, Hans Walter Süsskind et al. recorded by Ebony Quartet

No. 93 - October 2017
  • Jürg Stenzl: Constantin Regamey (1907-1982) - ein verschollener Komponist?
    Constantin Regamey (1907-1982) - a lost composer?
  • Albrecht Dümling: Eine Mahler-Symphonie 1941 in Berlin. Zur Erinnerung an den Dirigenten Rudolf Schwarz (1905-1994)
    A Mahler symphony in Berlin 1941. Remembering the conductor Rudolf Schwarz (1905-1994)

No. 92 - July 2017
  • Gottfried Eberle: Ruf an die Menschheit. Der Musiker Erwin Johannes Bach
    Call to Mankind. The musician Erwin Johannes Bach
  • Peter Kreitmeir: Neue Informationen zu Hans Winterberg
    New information on Hans Winterberg
  • In memoriam Eva Herrmannová
    - Heinz Wewer: Interview
    - Gaby Flatow: Momente der Erinnerung (Moments of remembrance)

No. 91 - December 2016
  • "...aber wir glaubten immer an ein neues Wunder...". Der Komponist Alexandre Tansman auf der Flucht vor den Nazis
    "... but we kept believing in wonders ...". The composer Alexandre Tansman during his flight from the Nazis
  • Raffaele Deluca: Musik und Musiker im italienischen Lager Ferramonti
    Music and musicians in the Italian camp Ferramonti

No. 90 - September 2016
  • Peter Petersen: Neues zu den Hollaenders mit einer Familienchronik aus dem Jahr 1957 von Gabriele Tergit
    New findings about the Hollaender family and a chronicle by Gabriele Tergit (first published in 1957)
  • Habakuk Traber: Ursula Mamlok zum Gedenken
    Ursula Mamlok in memoriam

No. 89 - March 2016
  • Claudia Maurer Zenck: Verfolgungsgrund: "Zigeuner". Nachruf auf unbekannte Musiker (Teil 2)
    Reason for their persecution: "Gypsy". Obituary for unknown musicians (part 2)
  • Gottfried Eberle: Arnold Mendelssohn als Liedkomponist
    Arnold Mendelssohn, a composer of "Lieder"

No. 88 - December 2015
  • Claudia Maurer Zenck: Verfolgungsgrund: "Zigeuner". Nachruf auf unbekannte Musiker (Teil 1)
    Reason for their persecution: "Gypsy". Obituary for unknown musicians (part 1)
  • Habakuk Traber: In memoriam Israel Yinon

No. 87 - September 2015
  • Richard Erkens: Aus der Welt von Gestern: Alberto Franchetti im italienischen Faschismus
    From the World of Yesterday: Alberto Franchetti in fascist Italy
  • Konrad Melchers: Ein richtungsweisender Neuanfang. Kirsten Harms' Inszenierung von Carl Goldmarks "Die Königin von Saba" in Freiburg
    A trend-setting new beginning: Kirsten Harms staged Carl Goldmark's opera "The Queen of Sheba" in Freiburg

No. 86 - June 2015
  • Albrecht Dümling: "Ich bin mit Zeichen der Anhänglichkeit unverwöhnt". Curt Sachs im Briefwechsel mit Elisabeth Mahlke
    "I haven't been regaled with signs of adherence". Letters between Curt Sachs and Elisabeth Mahlke
  • Winfried Radeke: "Heute Nacht oder nie...". Die Berliner Jahre von Mischa Spoliansky
    "Heute Nacht oder nie...". Mischa Spoliansky's years in Berlin

No. 85 - December 2014
  • Juliane Brauer: "Ich habe mich immer bemüht zu unterscheiden zwischen Deutschen und Nazis". Der niederländische Musiker und Komponist Marius Flothuis
    "I always strived to differentiate between Germans and Nazis". The Dutch musician and composer Marius Flothuis
  • Axel Redmer: Bobby Astor - ein deutsches Musikerleben im 20. Jahrhundert
    Bobby Astor - a German musical life in the 20th century

No. 84 - November 2014
  • Carlos María Solare: Zum 100. Geburtstag von Guillermo Graetzer
    The centenary of the composer Guillermo Graetzer
  • Peter Sarkar: Der musikalische Kosmos Polens im 20. Jahrhundert. Das CD-Label eda macht unbekannte Meisterwerke zugänglich
    Poland's musical cosmos in the 20th century. eda records makes unknown masterpieces accessible
  • Gottfried Eberle: Zwei Komponisten vom Jahrgang 1898. Sonaten von Viktor Ullmann und Norbert von Hannenheim
    Two composers from 1898. Sonatas by Viktor Ullmann and Norbert von Hannenheim

No. 83 - April 2014
  • Gottfried Eberle: Jahrzehnte im Schatten. Die langsame Wiederentdeckung von Hans Gál
    Decades in obscurity. Hans Gál is slowly being rediscovered
  • Martin Fogt: "Musik macht den Menschen reicher". Eine Erinnerung an Alice Herz-Sommer
    "Music enriches the people". Alice Herz-Sommer remembered

No. 82 - December 2013
  • Peter Sarkar: Zur Neuinszenierung der Schahrazade von Bernhard Sekles am Opernhaus Halle
    About the new production of Bernhard Sekles' "Schahrazade" at Halle opera
  • Timo Jouko Herrmann und André Meyer: Spätromantik, Orientalismus und Moderne - Betrachtungen zur Musiksprache der Oper Schahrazade von Bernhard Sekles
    Late romanticism, orientalism and modernism - examination of the musical language in Bernhard Sekles' opera "Schahrazade"

No. 81 - October 2013
  • Gottfried Eberle: Ohne Taktstrich. Die "Fünf Gesänge" auf unbekannte Dichtung von Erwin Schulhoff
    Without bar lines. The "Fuenf Gesänge" on unknown poetry by Erwin Schulhoff
  • Peter Kreitmeir: Mein Großvater, der Komponist Hans Winterberg
    my grandfather, the composer Hans Winterberg
  • Albrecht Dümling: Aus der verehrten deutschen Kultur ausgestoßen. Über ein neues Buch von Michael Haas
    Expelled from the idolized German culture. About a new book by Michael Haas

No. 80 - July 2013
  • Peter Sarkar: Komponieren als Lebensinhalt. Zur Ursula-Mamlok-Biographie von Habakuk Traber
    Composing as purpose in life. About Habakuk Traber's biography of Ursula Mamlok
  • Tristan Willems: Wiedergefundene Werke von Jaromir Weinberger
    Music by Jaromir Weinberger re-discovered

No. 79 - December 2012
  • Albrecht Dümling: Lieber Lachen als Weinen. Der britische Komponist Joseph Horovitz
    Laughing is better tha crying. Joseph Horovitz, a british composer
  • Olivier Eisenmann: Will Eisenmann - Ein emigrierter deutscher Komponist im Schweizer Wahl-Exil
    Will Eisenmann - A German composer in his chosen exile in Switzerland
  • Albrecht Dümling: Der Glaube an die Macht der Musik. Zu den Schriften Leo Kestenbergs
    Belief in the power of music. On the writings of Leo Kestenberg

No. 78 - July 2012
  • Frédéric Döhl: Georg Kreisler und die Kunstmusik
    Georg Kreisler's "serious music"
  • Tina Frühauf: Ein Individualist der israelischen Schule. Zum Gedenken an Haim Alexander
    An individualist in the Israeli school. To the memory of Haim Alexander

No. 77 - April 2012
  • Winfried Radeke: "Das gibt´s nur einmal." - Werner Richard Heymann zum 50. Todestag (2. Teil)
    "Das gibt´s nur einmal." - On the 50th anniversary of the death of Werner Richard Heymann
  • Peter Sarkar: Der komponierende Geiger im selbst gewählten Exil. Über die neue große Adolf-Busch-Biographie von Tully Potter
    Violinist and composer exiled at his own will. About Tully Potter's ample new biography of Adolf Busch

No. 76 - November 2011
  • Winfried Radeke: "Das gibt´s nur einmal." - Werner Richard Heymann zum 50. Todestag (1. Teil)
    "Das gibt´s nur einmal." - On the 50th anniversary of the death of Werner Richard Heymann
  • Kolja Lessing und Peter Sarkar: Franz Reizenstein zum 100. Geburtstag
    Franz Reizenstein centenary

No. 75 - May 2011
  • Sophie Fetthauer: Lexikon verfolgter Musiker und Musikerinnen der NS-Zeit - Bericht über den aktuellen Stand des Online-Lexikons
    The encyclopedia of musicians persecuted in the Nazi period - Report on the status quo of the web-encyclopedia "LexM"
  • Peter Sarkar: 100 Komponisten in "Verfolgung und Wiederentdeckung"
    2. Teil: Koffler - Zemlinsky
    100 composers in "persecution and re-discovery". Part 2: Koffler - Zemlinsky

No. 73/74 - December 2010
  • Albrecht Dümling: Fortdauerndes Engagement trotz fehlender Finanzierung: 20 Jahre Förderverein "musica reanimata"
    Continuous commitment in spite of poor funding: 20 years of "musica reanimata"
  • Gottfried Eberle: Die Schulhoff-Renaissance nach dem II. Weltkrieg
    Schulhoff's renaissance after World War II
  • Ingo Schultz: Ullmann und Andere. Ein ganz persönlicher Rückblick auf zwei Jahrzehnte musica reanimata
    Ullmann and others. A strictly personal retrospect on two decennia with musica reanimata
  • Bettina Brand: Und täglich grüßt das Ehrenamt. musica reanimata, der Vorstand und die aufwändigen Bemühungen um Finanzierungen
    Honorary post ever again. musica reanimata, its board and the time-consuming endeavour of fund-raising
  • Peter Sarkar: 100 Komponisten in "Verfolgung und Wiederentdeckung"
    1. Teil: Abraham - Koellreutter
    100 composers in "persecution and re-discovery". Part 1: Abraham - Koellreutter

No. 72 - August 2010
  • Anke Zimmermann: Karel Reiner zum 100. Geburtstag
    Karel Reiner centenary
  • Manfred Peters: Heinrich Kaminski im Nationalsozialismus
    Heinrich Kaminski under the Nazi regime

No. 71 - March 2010
  • Anke Zimmermann: Rudolf Kende (1910-1958) – ein unbekannter Komponist?
    Rudolf Kende - an unknown composer?
  • Ingo Schultz: Ein Melodram aus Theresienstadt. Viktor Ullmanns "Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke"
    A melodrama from Terezín. "Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke" by Viktor Ullmann

No. 70 - January 2010
  • Antje Kalcher: "Die zur Kündigung führenden Gründe werden Ihnen, wie ich annehme, bekannt sein." Zur Entlassung der nichtarischen Lehrerinnen und Lehrer an der Berliner Hochschule für Musik 1933.
    "The reasons which led to your dismissal will be known to you, I presume." About the dismissal of non-aryan teachers from the Berlin Music Academy in 1933.
  • Winfried Radeke: Ein jüdischer Zigeuner in Berlin – Erinnerungen an Oskar Siebert.
    A jewish Gypsy in Berlin - Reminiscence of Oskar Siebert.

No. 69 - November 2009
  • Aus verzerrender Perspektive. Was wollte Anneliese Landau wirklich?
    Buchkritik von Albrecht Dümling
    From a distorting perspective. What were Anneliese Landau's real intentions?
    Book review by Albrecht Dümling.
  • "Ich führte zwei ganz verschiedene Leben." Die Musikwissenschaftlerin Anneliese Landau (1903-1991) im Gespräch mit Albrecht Dümling.
    "I lived two totally different lives." The musicologist Anneliese Landau (1903-1991) in an interview with Albrecht Dümling.

No. 68 - September 2009
  • Jens Brüning: "Von Kopf bis Fuß Berliner": Friedrich Hollaender und die unerwiderte Liebe zu seiner Stadt. Eine Spurensuche.
    "From head to toe a Berliner": Friedrich Hollaender and his unrequited love of his city. An examination.
  • Anna-Christine Rhode-Jüchtern:"Morgen, morgen wird es besser sein." Ein Porträt der Komponistin und Musikpädagogin Charlotte Schlesinger (1909-1976).
    "Tomorrow.. tomorrow everything will be better." A portrait of the composer and music teacher Charlotte Schlesinger (1909-1976).

No. 67 - July 2009
  • Dietmar Schenk: Leo Kestenberg in altem und neuem Licht.
    Leo Kestenberg in old and new lights.

No. 66 - June 2009
  • Peter Petersen: Die zwei Leben der Vicki Baum.
    The two lives of Vicki Baum.
  • Albrecht Dümling: Von der Klangwelt Prags zur „mediterranen Musik“: Max Brod als Komponist.
    From the sound-world of Prague to “Mediterranean music”: Max Brod as composer.

No. 65 - November 2008
  • Albrecht Dümling: Der vergessene Pionier: Chemjo Vinaver. Auf der Suche nach den chassidischen Wurzeln.
    The forgotten pioneer: Chemjo Vinaver. Searching for Hassidic roots.
  • Habakuk Traber: Der gewundene Lebensweg eines Geradlinigen. In memoriam Josef Tal.
    The winding path through life of an unswerving man. In memoriam Josef Tal.

No. 64 - July 2008
  • Christine Fischer-Defoy: "Wir waren schließlich durch das Schicksal verbunden."
    Die "Jüdische Private Musikschule Hollaender" in Berlin.
    "After all we were bound together by Fate". The Hollaender Jewish Private Music School in Berlin.
  • Julyane Brauer: Musikalische Gewalt und Über-Lebens-Mittel Musik. Teil 2: "Ein Mensch mit großer Würde" – Der Berliner Arbeiterchor-Dirigent Rosebery d’'Arguto im Konzentrationslager Sachsenhausen.
    Violence through music and music as a means of survival, Part 2: "A person of great respect" – Roseberty d'Arguto, conductor of the Berlin Workers' Choir, in the Sachsenhausen concentration camp.

No. 63 - December 2007
  • Juliane Brauer: Musikalische Gewalt und Über-Lebens-Mittel Musik. Jüdische Musiker im Konzentrationslager Sachsenhausen.
    Violence through music and music as a means of survival. Jewish musicians in the Sachsenhausen concentration camp.
  • Verena Rein: Zwei Welten stehen sich gegenüber. Edwin Geist - Die Wiederentdeckung eines vergessenen Komponisten.
    Two opposing worlds. Edwin Geist – the rediscovery of a forgotten composer.

No. 62 - July 2007
  • Matthias Wurz: Karl Rankl (1898 – 1968): Komponieren als „schlechte Gewohnheit“.
    Karl Rankl (1898–1968): Composing as a "bad habit".

No. 61 - January 2007
  • Gabriele Knapp: Anmerkungen zu Stefan Heuckes Oper „Das Frauenorchester von Auschwitz“ aus historisch-politischer Bildungsperspektive.
    Remarks on Stefan Heucke's opera "The Women's Orchestra of Auschwitz", from the educational historico-political point of view.
  • Otfried Richter: Melodik mit rhythmischer Raffinesse. In memoriam Werner Wolf Glaser.
    Melody with rhythmic finesse: In memoriam Werner Wolf Glaser.
  • Gottfried Eberle: Der polnische Pionier der Zwölftonmusik. Elzbieta Sternlicht spielt das gesamte Klavierwerk von Józef Koffler ein.
    The Polish pioneer of twelve-tone music. Elzbieta Sternlicht embarks on the complete piano works of Józef Koffler.

No. 60 - November 2006
  • Gottfried Eberle: "Am Abendhimmel blühet ein Frühling auf". Zu Viktor Ullmanns Hölderlin-Liedern.
    "Spring is unfolding in the evening sky". On Viktor Ullmann's Hölderlin songs.
  • Albrecht Dümling: Waldidyll inmitten einer Schreckenswelt. Zum 100. Geburtstag von Siegfried Borris.
    Forest idyll in a world of horror. On the occasion of the 100th birthday of Siegfried Borris.

No. 59 - September 2006
  • Franziska Specht: Die jüdische Konzertagentur Arthur Ehrlich.
    The Jewish concert agent Arthur Ehrlich.
  • Martina Helmig: "Verschiedene Kulturen haben meine Musik geprägt". In memoriam Ruth Schonthal.
    "Different cultures shaped my music". In Memoriam Ruth Schonthal.

No. 58 - March 2006
  • Gottfried Eberle: Der andere "Pierrot Lunaire". Neues über Max Kowalski.
    The other "Pierrot Lunaire". New information on Max Kowalski.
  • Timothy L. Jackson: Eine Annäherung an Paul Kletzki.
    Approaching Paul Kletzki.

No. 57 - November 2005
  • Per Skans: Miecyslaw Weinberg.
  • Helga Zeile, Klaus Krickeberg: Über Teodor Ryder, Dirigent, in Auschwitz ermordet, und Ida Ryder geb. Voth, Sängerin, im Ghetto von Lodz verhungert.
    On the conductor Teodor Ryder, murdered in Auschwitz, and the singer Ida Ryder (née Voth), starved to death in the Lodz Ghetto.

No. 56 - September 2005
  • Anke Zimmermann: In Memoriam Karel Reiner - Die Klavierwerke eines zweifach verfolgten Komponisten.
    In Memoriam Karel Reiner: the piano works of a twice-persecuted composer.
  • Barbara Busch: Wiederentdeckung eines verloren geglaubten Werkes: "Chronica" von Berthold Goldschmidt und Kurt Jooss.
    "Chronica" by Berthold Goldschmidt and Kurt Jooss: Rediscovery of a work believed lost.
  • Albrecht Dümling: Plädoyer für unerbittliche Genauigkeit. Fred K. Priebergs "Handbuch Deutsche Musiker 1933-1945".
    A plea for rigorous accuracy. Fred K. Prieberg’s “Handbook of German Muscians 1933–1945”.

No. 55 - March 2005
  • Albrecht Dümling: Was ist jüdische Musik? Ein Beitrag zu den Jüdischen Kulturtagen Berlin 2004.
    What is Jewish Music? A contribution to the Jewish Cultural Days, Berlin 2004.
  • Nancy Tanneberger: Justus Hermann Wetzel (1879-1973). Ein Porträt des spätromantischen Liedkomponisten.
    Justus Hermann Wetzel (1879–1973). A portrait of the late-Romantic song composer.

No. 54 - January 2005
  • Matthias Wurz: Georg Tintner (1917-1999) zum Gedenken.
    To the memory of Georg Tintner (1917–1999).
  • Friederike Fezer: "Daneben habe ich die Hoffnung nicht aufgegeben, eines Tages wieder zu meinem ursprünglichen Gebiet, der Oper, als Regisseur zurückzukehren". Ein Opernregisseur im Exil - Zum 100. Geburtstag von P. Walter Jacob (26.01.1905 - 20.07.1977).
    "I haven't given up hoping to return one day to my original field of opera and be a director again." An opera director in exile. On the occasion of the 100th birthday of P. Walter Jacob (26.1.1905–20.7.1977).

No. 52 / 53 - October/December 2004
  • Albrecht Dümling: Künstlerische Gegenentwürfe zum Ghetto. Zum 60. Todestag von Pavel Haas, Hans Krása und Viktor Ullmann.
    Artistic resistance in the [Theresienstadt] Ghetto. On the 60th anniversary of the death of Pavel Haas, Hans Krása and Viktor Ullmann.
  • Ingo Schultz: Das "Wahnsinns-Terzett" (Nr. XV) aus Viktor Ullmanns "Der Kaiser von Atlantis" - Fragment oder Fassung von letzter Hand?
    The "Insanity Trio" (No. XV) from Viktor Ullmann’s "Der Kaiser von Atlantis" – fragment or final version?
  • Ingo Schultz: "Komponiert in Theresienstadt..." Viktor Ullmanns Klaviersonaten Nr. 5 und Nr. 6.
    "Composed in Theresienstadt..." Viktor Ullmann's Piano Sonatas No. 5 and No. 6.
  • Robert Kolben: Viktor Ullmanns 7. Klaviersonate.
    Viktor Ullmann's Piano Sonata No. 7.
  • Zwei Listen von Musikern in Theresienstadt, mitgeteilt von Paul Aron Sandfort.
    Two lists of musicians in Theresienstadt, reported by Paul Aron Sandfort.

No. 51 - August 2004
  • Robert Kolben: Viktor Ullmanns Kadenzen Opus 54 zu Beethovens Klavierkonzerten Nr. 1 C-dur op. 15 und Nr. 3 c-moll op. 37.
    Viktor Ullmann's cadenzas Op. 54 for Beethoven's piano concerti No. 1 in C, Op. 15, and No. 3 in C minor, Op. 37.
  • Symposium "Franz Schreker und seine Schüler", Berlin, Universität der Künste, 23.-26. October 2003. Bericht von Peter Sarkar.
    Symposium "Franz Schreker and his students", Berlin, Universität der Künste, 23-26 October 2003. A report by Peter Sarkar.

No. 50 - December 2003
  • "Ich fühlte mich als Berliner ..." Ein Portrait des Komponisten Haim Alexander (Interview mit dem Komponisten von Bettina Brand).
    "I feel like a Berliner…" A portrait of the composer Haim Alexander [Bettina Brand interviews the composer].
  • Gottfried Eberle: Georg Schumanns Oratorium "Ruth" alias "Lied der Treue". Ein Beispiel für die "Arisierung" eines Textbuchs unter dem NS-Regime.
    Georg Schumann's oratorio "Ruth" or "The Song of Fidelity". An example of the "Aryanisation" of a libretto under the Nazi regime.
  • Ingo Schultz: Zwei "Schüler" von Viktor Ullmann. Ullmanns Werke geben Impulse für das aktuelle Musikschaffen.
    Two "students" of Victor Ullmann. Ullmann’s works as inspiration for present-day musical creativity.

No. 49 - October 2003
  • Christian Utz: Auslöser der musikalischen Moderne in China. Das Wirken Wolfgang Fraenkels im Exil Shanghai.
    The instigator of musical modernism in China. Wolfgang Fraenkel's activity in exile in Shanghai.
  • Albrecht Dümling: Mehr als nur "Wiedergutmachungsapplaus". Berthold Goldschmidt in Berlin.
    More than just "reparations applause". Berthold Goldschmidt in Berlin.

No. 48 - July 2003
  • Peri Arndt: Anneliese Landau zum 100. Geburtstag.
    On the occasion of Anneliese Landau's 100th birthday.

No. 47 - April 2003
  • Kolja Lessing: Berthold Goldschmidt zum 100. Geburtstag.
    For Berthold Goldschmidt's 100th birthday.
  • Paul Schendzielorz: Gideon Klein als Komponist in Prag und Theresienstadt.
    Gideon Klein as composer in Prague and Theresienstadt.

No. 46 - December 2002
  • Innere Emigration im Jahre 1944: Walter Braunfels und seine Kammermusik. (Albrecht Dümling im Gespräch mit Michael Braunfels beim 52. Gesprächskonzert "Verfolgung und Wiederentdeckung" am 24. October 2002).
    Inner emigration in the year 1944: Walter Braunfels and his chamber music. [Albrecht Dümling in conversation with Michael Braunfels at the 52nd lecture recital on 24 October 2002, "Persecution and Rediscovery"].
  • Albrecht Dümling: 20 Jahre Zentrum für Antisemitismusforschung an der Technischen Universität Berlin.
    Twenty years of the Center for Research on Antisemitism at the Technical University Berlin.
  • Isabel Herzfeld: Ein Wettbewerb für Emanuel Feuermann.
    A competition for Emanuel Feuermann.

No. 45 - October 2002
  • Peter Petersen: Der Komponist Abel Ehrlich erzählt.
    The recollections of composer Abel Ehrlich.
  • Austin Clarkson, Habakuk Traber: Berlin - Jerusalem - New York. Stefan Wolpe zum 100. Geburtstag.
    Berlin–Jerusalem–New York. For Stefan Wolpe's 100th birthday.

No. 44 - June 2002
  • Jüdische Sinfonie im holländischen Exil. Der Komponist Wilhelm Rettich (1892 - 1988). (Albrecht Dümling im Gespräch mit dem Verleger Egon von Preyß beim 50. Gesprächskonzert "Verfolgung und Wiederentdeckung" am 25. April 2002).
    Jewish Symphony in Dutch exile. The composer Wilhelm Rettich (1892–1988). [Albrecht Dümling in conversation with the publisher Egon von Preyß at the 50th lecture recital on 25 April 2002: "Persecution and Rediscovery"].
  • Gaby Flatow: "Ich lege mein Herz an das der vielen Opfer von Terezín ...". Zur Rezeption der Musik von Terezín / Theresienstadt in Japan am Beispiel der Pianistin Izumi Shimura und von Brundibár.
    "I lay my heart before the many victims of Terezin…" On the reception in Japan of music from Terezin/Theresienstadt, as demonstrated by the pianist Izumi Shimura and by "Brundibár".
  • Ingo Schultz: Buchkritik: Anmerkungen zu Verena Naegeles Ullmann-Biographie "Viktor Ullmann. Komponieren in verlorener Zeit".
    Book Review. Ingo Schultz: Remarks on Verena Naegele's biography "Viktor Ullmann. Composing during lost times".

No. 43 - March 2002
  • Albrecht Dümling: Musica Viva in Brasilien. Komponist, Lehrer und Anreger: Hans-Joachim Koellreutter.
    Musica Viva in Brazil. Composer, teacher and catalyst: Hans-Joachim Koellreutter.
  • Ingo Schultz: "Fremde Passagiere" - Eine Dokumentation des ORF. Besprechung eines neuen Ullmann-Films.
    "Estranged Passengers" – an ORF documentary. Review of a new film on Ullmann.

No. 42 - December 2001
  • Habakuk Traber: Holocaust-Kompositionen in Israel - zwei Beispiele.
    Holocaust compositions in Israel - two examples.
  • Ein Stück Wien nach New York gerettet - Karl Weigl im amerikanischen Exil (Nach einem Gespräch mit Karl C. Weigl, dem Enkel des Komponisten, und Evelyn Chih-Yih Chan aufgezeichnet von Peter Sarkar).
    A bit of Vienna saved in New York – Karl Weigl in American exile. (After a conversation with Karl C. Weigl, the composer’s grandson, and Evelyn Chih-Yih Chan, recorded by Peter Sarkar).

No. 41 - October 2001
  • Günter Herzfeld: Ein Erfahrungsbericht über die Einstudierung und Uraufführung der Suita "Das Leben der Maschinen" von Wladyslaw Szpilman.
    A report on the rehearsals and premiere of the suite “The Life of Machines” by Wladyslaw Szpilman.
  • Bettina Brand im Gespräch mit Anita Lasker-Wallfisch (Auszüge aus dem Dialog beim 44. Gesprächskonzert vom 19. May 2001).
    Bettina Brand in conversation with Anita Lasker-Wallfisch (excerpts from the 44th Gesprächskonzert on 19 May 2001).

No. 40 - June 2001
  • Georg Knepler: Exil in England.
    Exile in England.
  • Guido Fackler: Zur besonderen Quellensituation bei der Erforschung von Musik im NS-Lagersystem (Teil 2).
    On special situations regarding sources in the investigation into music in the Nazi camps system (Part 2).

No. 39 - March 2001
  • William Hilsley: Erfahrungen als Zivilinternierter unter dem NS-Regime (Zusammengestellt von Gottfried Eberle).
    Experiences as an interned civilian under the Nazi regime (compiled by Gottfried Eberle).
  • Guido Fackler: Zur besonderen Quellensituation bei der Erforschung von Musik im NS-Lagersystem (Teil 1).
    On special situations regarding sources in the investigation into music in the Nazi camps system (Part 1).

No. 38 - December 2000
    <li>Hanns-Werner Heister: Spätwerke. Eislers Klavierlieder nach 1953.
    Late works: Eisler’s post-1953 songs with piano.
  • Beate Schröder-Nauenburg: Kammermusikwerke von Leo Smit.
    Chamber music by Leo Smit.

No. 37 - September 2000
  • Isabel Herzfeld und Albrecht Dümling: Kurt Weill und Ernst Krenek - ein Dialog im Jenseits. Eine Text-Montage zum 100. Geburtstag der beiden Komponisten.
    Kurt Weill and Ernst Krenek - a dialogue in the next world. A text montage for the 100th birthday of both composers.
  • Thomas Schinköth: Sehnsucht nach Menschlichkeit. Zum Tode der Sängerin Paula Salomon-Lindberg.
    Longing for humanity. On the death of the singer Paula Salomon-Lindberg.

No. 36 - June 2000
  • Martin Schüssler: Aus der Briefsammlung im "Karol Rathaus Archive" des Queens College / New York.
    Excerpts from the Karol Rathaus Archive's correspondence collection at Queens College, New York.
  • Reinhard Schmiedel: Rede anläßlich des 80. Geburtstages von Alfred Goodman.
    Speech on the occasion of Alfred Goodman's 80th birthday.

No. 35 - March 2000
  • Stefan Fricke: Julyus Schloß (1902-1973).
  • Albrecht Dümling: Aus dem "verlorenen Paradies" in Zürich ins "Kasseler Exil". Ernst Krenek über seine europäischen Jahre.
    From the "lost Paradise" of Zürich into exile in Kassel. Ernst Krenek on his European years.
  • Junge Kammermusik-Ensembles: Das "Viktor Ullmann Quartett" und das "Streichtrio Gideon Klein".
    Young chamber music ensembles: the Viktor Ullmann Quartet and the Gideon Klein String Trio.

No. 34 - December 1999
  • Steffen Fahl: Von inniger Freude am Sein und Schaffen. Der Komponist Robert Kahn.
    On the inner joy of being and creativity. The composer Robert Kahn.
  • Christiane Peter: Zum Gedenken an Eliška Kleinová.
    In memoriam Eliška Kleinová.

No. 33 - September 1999
  • Pavel Eckstein: Die Musen haben nicht geschwiegen. Anmerkungen zur Musik in Theresienstadt 1941 - 1945.
    The Muses have not fallen silent. Remarks on music in Theresienstadt 1941–45.
  • Barbara Kienscherf: Wolfgang Jacobi (1894 - 1972). Über Leben und Werk eines zu Unrecht vergessenen Komponisten.
    Wolfgang Jacobi (1894–1972). The life and work of an unjustly forgotten composer.
  • Bettina Brand: Nachruf auf Alfred Goodman.
    Obituary: Alfred Goodman.

No. 32 - June 1999
  • Beate Schröder-Nauenburg: Die Neue Jüdische Schule in Rußland.
    The new Jewish School in Russia.
  • Wir stellen vor: Thematisch verwandte Institutionen (6): Der "Orpheus Trust" in Wien (Primavera Gruber).
    Presenting thematically related institutions (6): The Orpheus Trust in Vienna (Primavera Gruber).
  • Albrecht Dümling: "Keine Notgemeinschaft, sondern Menschen wie überall auch". Deutschsprachige Musiker im Palestine Orchestra. Über das Buch von Barbara von der Lühe: Die Musik war unsere Rettung. Die deutschsprachigen Gründungsmitglieder des Palestine Orchestra.
    "Not a fellowship born out of need, but people just like anywhere else". German-speaking musicians in the Palestine Orchestra. On the book by Barbara von der Lühe: "Music was our saviour. The German-speaking founding members of the Palestine Orchestra."

No. 31 - March 1999
  • Walter Labhart: Ein Igel tanzt Bugatti-Step. Hinweise auf den halbwegs vergessenen Prager Komponisten Jaroslav Ježek.
    A hedgehog dances the Bugatti Step. Remarks on the half-forgotten Prague composer Jarolsav Ježek.
  • Wir stellen vor: Thematisch verwandte Institutionen (5): Das Moses Mendelssohn Zentrum für europäisch-jüdische Studien in Potsdam.
    Presenting thematically related institutions (5): The Moses Mendelssohn Centre for European-Jewish Studies in Potsdam.

No. 30 - December 1998
  • Gottfried Eberle: Ein zweiter "Pierrot lunaire". Der Komponist Max Kowalski (1882-1953).
    A second "Pierrot Lunaire". The composer Max Kowalski (1882–1953).
  • Hans-Günter Klein: Neue Quellen zu Viktor Ullmann und Rudolf Walther Hirschberg.
    New sources for Viktor Ullmann and Rudolf Walther Hirschberg.

No. 29 - September 1998
  • Juan Allende-Blin: Erich Itor Kahn.
  • Ingo Hoddick: Musikalischer Vermittler zwischen Frankreich und Deutschland. Leo Justinus Kauffmann.
    Leo Justinus Kauffmann: a musical mediator between France and Germany.

No. 28 - July 1998
  • Konrad Boehmer: Louis Saguer - Licht aus dem Schatten.
    Louis Saguer - Light from the shadows.
  • Guido Fackler: "den Gefangenen die nationalen Flötentöne beibringen". Musikbeschallung im frühen KZ Dachau.
    "to teach the prisoners a thing or two". Musical irradiation in the former concentration camp in Dachau.
  • Jascha Nemtsov, Beate Schröder-Nauenburg: Zu den Quellen der Russisch-Jüdischen Schule. Bericht über eine Forschungsreise nach Rußland.
    On the sources of the Russian-Jewish school. Report on a research trip to Russia.

No. 27 - April 1998
  • Thomas Schinköth: Zwischen Leipzig und Amerika. Herman Berlinski (geb. 1910) - eine Spurensuche.
    Between Leipzig and America. On the trail of Herman Berlinski (b. 1910).
  • Albrecht Dümling: Die Visionen eines Illegalen wurden Wirklichkeit. Zum Tod des europäischen Kulturpolitikers und mr-Kuratoriumsmitglieds Peter Diamand.
    The dreams of an illegal become reality. On the death of Peter Diamand, cultural ambassador and member of Musica Reanimata’s board of trustees.
  • Wir stellen vor: Thematisch verwandte Institutionen (4): Salomon Ludwig Steinheim-Institut für deutsch-jüdische Geschichte in Duisburg.
    Presenting thematically related institutions (4): Salomon Ludwig Steinheim Institute for German-Jewish History in Duisburg.

No. 26 - Februar 1998
  • Klaus Linder: Philipp Herschkowitz - Ein Musiker auf dem langen Heimweg nach Wien.
    Philipp Herschkowitz - a musician on the long way home to Vienna.
  • Peter Petersen: Die Arbeitsgruppe Exilmusik am Musikwissenschaftlichen Institut der Universität Hamburg. Ein Tätigkeitsbericht.
    The working group Exilmusik [Exile Music] at the Musicological Institute of the University of Hamburg. A report of activities.

No. 25 - December 1997
  • Barbara von der Lühe: "Erziehung zur Menschlichkeit durch Musik". Der Musikpädagoge Leo Kestenberg.
    "Music as a path to developing humanity". The music pedagogue Leo Kestenberg.
  • Ingo Schultz: Die "Schönberg-Variationen" von Viktor Ullmann 1925 - 1929 - 1933/39.
    Viktor Ullmann's "Schoenberg Variations" 1925-1929-1933/39.
  • Gottfried Eberle: Zeugin des Jahrhunderts. Zum Tode von Dr. Cornelia Schröder-Auerbach.
    A witness to the century. On the death of Dr Cornelia Schröder-Auerbach.

No. 24 - September 1997
  • Albrecht Dümling: "Wir haben die Losung von Dachau gelernt ...". Zum Tode des Dirigenten, Komponisten und Musikerziehers Herbert Zipper (1904-1997).
    "We have learned Dachau's motto..." On the death of the conductor, composer and music educator Herbert Zipper (1904–1997).
  • Ingo Schultz: Zum Umgang mit dem Erbe. Gedanken über Geschichte und Problematik der "reanimata"-Bewegung.
    On the handling of the heritage. Thoughts on the "reanimata" movement, its history and problems.

No. 23 - May 1997
  • Annkatrin Dahm: Musik in den nationalsozialistischen Vernichtungszentren Belzec, Sobibor und Treblinka.
    Music in the Nazi extermination centres of Belzec, Sobibor and Treblinka.
  • Thomas Schinköth: Zwischen den Fronten - Günter Raphael im NS-Staat.
    Between the fronts – Günter Raphael in the Nazi state.

No. 22 - Februar 1997
  • Gottfried Eberle: Der russische Futurist Arthur Lourié.
    The Russian Futurist Arthur Lourié.
  • Claus-Henning Bachmann, Albrecht Dümling: Grußworte für Berthold Goldschmidt.
    Some words of greeting for Berthold Goldschmidt.
  • Albrecht Dümling: "Entartete" Komponisten. Ein Überblick.
    "Degenerate" composers: an overview.

No. 21 - December 1996
  • Albrecht Dümling: Die drei Karrieren eines Verdrängten. Zum Tod des Komponisten und Dirigenten Berthold Goldschmidt.
    The three careers of a displaced person. On the death of the composer and conductor Berthold Goldschmidt.
  • Thomas Schipperges: Karel Salmon (Salomon) (1897-1974). Ein Weg aus Deutschland.
    Karel Salmon (Salomon) (1897–1974). A way out of Germany.
  • Jascha Nemtsov: Auf den Spuren der russischen Avantgarde: die "Quatre pièces pour piano" von Arthur Lourié.
    On the trail of the Russian Avant-garde: Arthur Lourié’s "Quatre pièces pour piano".

No. 20 - September 1996
  • Tilman Kannegießer: Theresienstadt - Gedanken zur Ideologie der Wiederentdeckung.
    Theresienstadt – thoughts on the ideology of rediscovery.
  • Joachim Tschiedel: Der "jüdische Scheindirektor" Bernhard Sekles und die Gründung der ersten europäischen Jazz-Klasse 1928.
    The "Jewish pseudo-director": Bernhard Sekles and the founding of the first European Jazz class in 1928.

No. 19 - May 1996
  • Guido Fackler: Musik und Holocaust.
    Music and Holocaust.
  • Ingo Schultz: Eine bisher unbekannte Quelle zu Viktor Ullmanns "Kaiser von Atlantis" - Karel Bermans Theresienstädter Rollenheft.
    A previously unknown source for Victor Ullmann's "Kaiser von Atlantis” - Karel Berman's Theresienstadt score: the vocal part for the role of Death.
  • Hortense Hörburger: Tod kommt wieder, Leben. Ullmanns Oper "Kaiser von Atlantis" in Sarajewo. Rezension in der "Frankfurter Rundschau".
    Death will come again, Life. Ullmann's opera "The Emperor of Atlantis" in Sarajevo. Review from the "Frankfurter Rundschau".

No. 18 - Februar 1996
  • Sabine Meine: A propos René Leibowitz (1913-1972).
  • Christine Rosenlöcher: Verdrängte Musik und Restitution - eine noch unerfüllte Verpflichtung.
    Displaced music and restitution – a still undischarged obligation.

No. 17 - December 1995
  • Ingo Schultz: Der Prolog zum "Kaiser von Atlantis". Ein Schlüssel zum Verständnis der Theresienstäder Oper von Viktor Ullmann.
    The Prologue to "The Emperor of Atlantis": a key to understanding the Theresienstadt opera of Viktor Ullmann.
  • Jascha Nemtsov: Zur Klaviersuite op. 13 von Pavel Haas.
    On Pavel Haas's Suite for Piano Op. 13.

No. 16 - September 1995
  • Martin Schüssler: "Mein Problem ist das eines unabhängigen, vernachlässigten und sehr eigenartigen Komponisten ...". Karol Rathaus zum 100. Geburtstag.
    "My problem is that of an independent, neglectful and very singular composer…". For Karol Rathaus’s 100th birthday.
  • Beate Schröder-Nauenburg: Theresienstadt als neuer Festivalort?
    Theresienstadt as a new festival location?

No. 15 - May 1995
  • Winfried Radeke: Gedanken zu den beiden "Sinfonien" Viktor Ullmanns.
    Thoughts on Viktor Ullmann's two so-called symphonies.
  • Thomas Schinköth: "Ein Kind unserer Stadt und unserer Gemeinde". Wilhelm Rettichs Wirken in Leipzig.
    "A child of our city and our community". Wilhelm Rettich’s activities in Leipzig.

No. 14 - Februar 1995
  • Hans-Günter Klein: Eine Werkliste Viktor Ullmanns aus dem Jahre 1942.
    Viktor Ullmann's 1942 list of works.
  • Marcus Gerhardts: Die Entdeckung des 4. Streichquartetts von Viktor Ullmann.
    The discovery of Viktor Ullmann's Fourth String Quartet.
  • Christine Rosenlöcher: Der konservative Komponist und Musikkritiker Rudolf Walter Hirschberg und die Dadaistin Hannah Höch.
    The conservative composer and music critic Rudolf Walter Hirschberg and the Dadaist Hannah Höch.

No. 13 - December 1994
  • Kolja Lessing: Begegnung mit Ignace Strasfogel.
    Encounter with Ignace Strasfogel.
  • Quartett-Ensembles: Pellegrini-Quartett - Artus Quartett.
    Quartet Ensembles: Pellegrini Quartet, Artus Quartet
  • Opern NS-verfolgter Komponisten in Ur-, Erst- und Wiederaufführungen:
    2. Berthold Goldschmidt: "Beatrice Cenci". Szenische Uraufführung in Magdeburg am 10. September 1994. Besetzungsliste und Rezension in der "Westdeutschen Zeitung" (Sophia Willems).
    The premiere, first performance and further performances of operas of Nazi-persecuted composers: 2. Berthold Goldschmidt: "Beatrice Cenci". Staged premiere in Magdeburg on 10 September 1994. Cast list and review in the "Westdeutsche Zeitung" (Sophia Willems).

No. 12 - October 1994
  • Ingo Schultz: Neues zu Viktor Ullmanns "Schönberg-Variationen".
    New information on Viktor Ullmann’s "Schoenberg Variations".
  • Opern NS-verfolgter Komponisten in Ur-, Erst- und Wiederaufführungen:
    1. Krása: "Verlobung im Traum" Wiederaufführung in Prag am 27. March 1994. Besetzungsliste und Rezension in der "Frankfurter Rundschau" (Hans-Klaus Jungheinrich).
    The premiere, first performance and further performances of operas of Nazi-persecuted composers: 1. Krasa: "Verlobung im Traum", later performance on 27 March 1994. Cast list and review in the "Frankfurter Rundschau" (Hans-Klaus Jungheinreich).
  • Musiker-Ensembles und neue Initiativen: Ensemble Horizonte Detmold - Amati-Ensemble München - Initiative Hans Krása. Verein der Freunde und Förderer der Theresienstädter Initiative - Anne-Frank-Shoa-Bibliothek in der Deutschen Bücherei Leipzig.
    Music ensembles and new initiatives: Ensemble Horizonte Detmold – Amati Ensemble Munich – Initiative Hans Krása. Association of Friends and Supporters of the Theresienstadt Initiative – Anne Frank Shoah Library in Leipzig’s German Library.

No. 11 - July 1994
  • Ingo Schultz: Der Kampf um die Uraufführung der Oper "Die Verlobung im Traum" von Hans Krása.
    The struggle for the premiere of Hans Krása’s opera "Die Verlobung im Traum".
  • Ingo Schultz: "... und arbeite aber jetzt sehr fleißig." Anmerkungen zu Hans Krásas Persönlichkeit und Arbeitsweise.
    "... but I'm working very industriously now." Remarks on Hans Krása's personality and working methods.
  • Ingo Schultz: Der Blick über die Grenze. Oder: Wie kann man eine Opernpremiere im Ausland wirkungsvoll vorbereiten?
    The view across the border. Or, how can one prepare foreign opera premieres effectively?
  • Peter Glotz: Nationalismus ist eine Pest.
    Nationalism is a pestilence.
  • Hanns-Werner Heister: "Die Musik des osteuropäischen Judentums - totalitäre Systeme - Nachklänge". Kolloquium im Dresdner Zentrum für zeitgenössische Musik, 2. - 4. July 1994.
    "Music of East-European Jewry - totalitarian systems – echoes". Colloquium at the Dresden Centre for Contemporary Music, 2–4 July 1994.

No. 10 - May 1994
  • Walter Labhart: Wladimir Vogel (1896-1964). Quer zur Zeit, quer durch Europa. Von Berlin bis ins Schweizer Exil.
    Across time, across Europe. From Berlin into exile in Switzerland.

No. 9 - Februar 1994
  • Stephan Kopf: Das Autograph gibt Auskunft. Zur Entstehung der Oper "Der Kaiser von Atlantis" von Viktor Ullmann.
    What the manuscript tells us: On the origins of Viktor Ullmann’s opera "The Emperor of Atlantis".

No. 8 - December 1993
  • Beate Schröder-Nauenburg: Rudolf Karel
  • Gaby Flatow: Jüdische Musik - wohin gehört sie?
    Jewish music – where does it belong?

No. 7 - September 1993
  • Blanka Cervinková: Hans Krásas "Brundibár". Zwei Versionen einer Oper.
    Two versions of Hans Krása's opera "Brundibár".

No. 6 - July 1993
  • Eckhard John: Die Freiburger Projektgruppe "Musik in Konzentrationslagern".
    The project team "Music in Concentration Camps" in Freiburg i.Br.

No. 5 - March 1993
  • Ingo Schultz: Gespräch mit Paul Kling.
    A conversation with Paul Kling.

No. 4 - January 1993
  • Ingo Schultz: Viktor Ullmann (1898-1944). Der verschüttete Lebensweg eines Musikers der geköpften Generation.
    Viktor Ullmann (1898–1944): the dislocated life of a musician of the decapitated generation.
  • Reinhard Oehlschlägel: Nachruf auf Walter A. F. Maas.
    Obituary: Walter A. F. Maas.

No. 3 - November 1992
  • Albrecht Dümling, Hans-Günter Klein: Editorial
  • Albrecht Dümling: Das Exil zwischen äußerer Vertreibung und innerer Rückkehr. Symposium. "Musik in der Emigration 1933-1945" in Essen.
    Exile between exterior dispossession and inner return. Essen symposium: "Music in Emigration 1933–1945".
  • Albrecht Dümling: Noch bleiben Fragen offen. Zur Wiederentdeckung verschollener Milhaud-Manuskripte.
    Questions still reMayn: On the rediscovery of Milhaud's vanished manuscripts.
  • Gottfried Eberle: Bericht über das Erwin-Schulhoff-Kolloquium in Köln.
    Report on the Erwin Schulhoff Colloquium in Cologne

musica reanimata